Ezechiel 14:16

SVDie drie mannen in het midden deszelven zijnde, zo [waarachtig als] Ik leef, spreekt de Heere HEERE, zo zij zonen, en zo zij dochteren bevrijden zouden, zij zelven alleen zouden bevrijd worden, maar het land zou woest worden.
WLCשְׁלֹ֨שֶׁת הָאֲנָשִׁ֣ים הָאֵלֶּה֮ בְּתֹוכָהּ֒ חַי־אָ֗נִי נְאֻם֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה אִם־בָּנִ֥ים וְאִם־בָּנֹ֖ות יַצִּ֑ילוּ הֵ֤מָּה לְבַדָּם֙ יִנָּצֵ֔לוּ וְהָאָ֖רֶץ תִּהְיֶ֥ה שְׁמָמָֽה׃
Trans.šəlōšeṯ hā’ănāšîm hā’ēlleh bəṯwōḵāh ḥay-’ānî nə’um ’ăḏōnāy JHWH ’im-bānîm wə’im-bānwōṯ yaṣṣîlû hēmmâ ləḇadām yinnāṣēlû wəhā’āreṣ tihəyeh šəmāmâ:

Algemeen

Zie ook: Drie (getal)

Aantekeningen

Die drie mannen in het midden deszelven zijnde, zo [waarachtig als] Ik leef, spreekt de Heere HEERE, zo zij zonen, en zo zij dochteren bevrijden zouden, zij zelven alleen zouden bevrijd worden, maar het land zou woest worden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

שְׁלֹ֨שֶׁת

Die drie

הָ

-

אֲנָשִׁ֣ים

-

הָ

-

אֵלֶּה֮

-

בְּ

-

תוֹכָהּ֒

in het midden

חַי־

deszelven zijnde, zo Ik leef

אָ֗נִי

-

נְאֻם֙

spreekt

אֲדֹנָ֣י

de Heere

יְהוִ֔ה

HEERE

אִם־

-

בָּנִ֥ים

zo zij zonen

וְ

-

אִם־

-

בָּנ֖וֹת

en zo zij dochteren

יַצִּ֑ילוּ

bevrijden zouden

הֵ֤מָּה

-

לְ

-

בַדָּם֙

-

יִנָּצֵ֔לוּ

zij zelven alleen zouden bevrijd worden

וְ

-

הָ

-

אָ֖רֶץ

maar het land

תִּהְיֶ֥ה

-

שְׁמָמָֽה

zou woest


Die drie mannen in het midden deszelven zijnde, zo [waarachtig als] Ik leef, spreekt de Heere HEERE, zo zij zonen, en zo zij dochteren bevrijden zouden, zij zelven alleen zouden bevrijd worden, maar het land zou woest worden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!